proz.com

Evaluation du site proz.com

 Généré le 20 Septembre 2013 14:07

Vieilles statistiques? UPDATE !

Le score est de 42/100

Optimisation du contenu

Titre

Freelance translators & Translation companies | ProZ.com

Longueur : 56

Parfait, votre titre contient entre 10 et 70 caractères.

Description

Translation service and translation jobs for freelance translators and translation agencies.

Longueur : 92

Génial, votre balise META description contient entre 70 et 160 caractères.

Mots-clefs

translators, translation service, translation, translation jobs, freelance translators, spanish translation, english to spanish translation, language translator, professional translation, interpreter,

Bien, votre page contient une balise META keywords.

Propriétés Open Graph

Cette page ne profite pas des balises META Open Graph. Cette balise permet de représenter de manière riche n'importe quelle page dans le graph social (environnement social). Utilisez ce générateur gratuit de balises META Open Graph pour les créer.

Niveaux de titre

H1 H2 H3 H4 H5 H6
2 7 2 0 0 0
  • [H1] Sign in to your ProZ.com account...
  • [H1] ProZ.com ideas
  • [H2] Need to hire freelance translators or translation companies?
  • [H2] Looking for translation jobs or work?
  • [H2] The latest translation questions asked via KudoZ:
  • [H2] The latest translation jobs posted:
  • [H2] Recent forum discussions:
  • [H2] Upcoming ProZ.com events (online and offline):
  • [H2] The latest translation news:
  • [H3] A quick look at ProZ.com
  • [H3] Or create a new account

Images

Nous avons trouvé 25 image(s) sur cette page Web.

10 attribut(s) alt sont vides ou manquants. Ajouter un texte alternatif permet aux moteurs de recherche de mieux comprendre le contenu de vos images.

Ratio texte/HTML

Ratio : 21%

Bien, le ratio de cette page texte/HTML est supérieur à 15, mais inférieur à 25 pour cent.

Flash

Parfait, aucun contenu FLASH n'a été détecté sur cette page.

Iframe

Dommage, vous avez des Iframes sur vos pages Web, cela signifie que son contenu ne peut pas être indexé par les moteurs de recherche.

Réécriture d'URLs

Mauvais. Vos liens contiennent des chaînes de requête.

Tiret bas dans les URLs

Nous avons détectés des soulignements dans vos URLs. Vous devriez plutôt utiliser des tirets pour optimiser votre référencement.

Liens dans la page

Nous avons trouvé un total de 158 lien(s) dont 5 lien(s) vers des fichiers

Texte d'ancre Type Juice
Sign up Interne noFollow
Login Interne noFollow
ProZ.com basics Interne Passing Juice
Chinese汉语 Interne noFollow
Deutsch Interne noFollow
Italiano Interne noFollow
Nederlands Interne noFollow
español Interne noFollow
français Interne noFollow
magyar Interne noFollow
polski Interne noFollow
português (Br) Interne noFollow
română Interne noFollow
čeština Interne noFollow
русский Interne noFollow
عربي Interne noFollow
日本語 Interne noFollow
More languages... Interne Passing Juice
go Interne Passing Juice
go Interne Passing Juice
go Interne Passing Juice
go Interne noFollow
go Interne noFollow
Home Interne Passing Juice
Join ProZ.com Interne Passing Juice
Terminology Interne Passing Juice
View questions Interne Passing Juice
Term search Interne Passing Juice
Ask question Interne Passing Juice
Leaders Interne Passing Juice
KudoZ glossaries Interne Passing Juice
GBK glossary Interne Passing Juice
Glosspost Interne Passing Juice
Dictionaries & references Interne Passing Juice
Web term search Interne Passing Juice
Personal glossaries Interne Passing Juice
Jobs & directories Interne Passing Juice
Companies Interne Passing Juice
Blue Board Interne Passing Juice
Students Interne Passing Juice
Translation teams Interne Passing Juice
Translator organizations Interne Passing Juice
Advanced directory Interne Passing Juice
Search by name Interne Passing Juice
Browse jobs Interne Passing Juice
Order translation Interne Passing Juice
Post a job Interne Passing Juice
Member activities Interne Passing Juice
Forums Interne Passing Juice
Certified PRO Network Interne Passing Juice
Translation contests Interne Passing Juice
Quick polls Interne Passing Juice
Exchange Interne Passing Juice
Videos Interne Passing Juice
Translation news Interne Passing Juice
Professional guidelines Interne Passing Juice
Mentoring program Interne Passing Juice
Press releases Interne Passing Juice
In-person conferences Interne Passing Juice
Powwows Interne Passing Juice
Virtual conferences Interne Passing Juice
Calendar Interne Passing Juice
Member activities Interne Passing Juice
Education Interne Passing Juice
Self-paced training Interne Passing Juice
Videos Interne Passing Juice
One-on-one training Interne Passing Juice
References Interne Passing Juice
Webinars Interne Passing Juice
In-person training Interne Passing Juice
Online training Interne Passing Juice
SDL Trados training Interne Passing Juice
Translation industry reports Interne Passing Juice
Translation industry wiki Interne Passing Juice
Articles Interne Passing Juice
Books Interne Passing Juice
Scam alert center Interne Passing Juice
Create a course Interne Passing Juice
Manage courses Interne Passing Juice
About trainers Interne Passing Juice
Tools Interne Passing Juice
TGB (Group buy) Interne Passing Juice
Invoicing Interne Passing Juice
Community rates Interne Passing Juice
Rate calculator Interne Passing Juice
Unit converter Interne Passing Juice
Store Interne Passing Juice
SDL TRADOS Interne Passing Juice
Wordfast Interne Passing Juice
memoQ Interne Passing Juice
easyling Interne Passing Juice
TO3000 Interne Passing Juice
Atril Dèjà vu Interne Passing Juice
WordFinder Interne Passing Juice
Web word count tool Interne Passing Juice
PerfectIt consistency checker Interne Passing Juice
Fluency Interne Passing Juice
LSP Tools Interne Passing Juice
About Interne Passing Juice
Site guidance center Interne Passing Juice
FAQ / site documentation Interne Passing Juice
Site rules Interne Passing Juice
Site status Interne Passing Juice
Testimonials Interne Passing Juice
Newsletter archive Interne Passing Juice
Careers Interne Passing Juice
Localization Interne Passing Juice
Moderators Interne Passing Juice
Hall of fame Interne Passing Juice
freelance translators Interne Passing Juice
Jobs Externe Passing Juice
no puesta/s Interne Passing Juice
Aquamarine76 Interne Passing Juice
cualquier efecto Interne Passing Juice
rączka pilota Interne Passing Juice
literary Interne Passing Juice
PROMISSORY PURCHASE AGREEMENT Interne Passing Juice
sirmayl Interne Passing Juice
Warehouse Roof Deck Interne Passing Juice
Lilian Magalhães Interne Passing Juice
3,800 words En>Malagasy, for 24/09/2013 10am UK time Interne Passing Juice
French to English, Legal Documents, 23k words, Urgent for Monday Interne Passing Juice
ENG to BUL Interne Passing Juice
Художественный перевод с русского на английский язык Interne Passing Juice
Translation of short legal text Interne Passing Juice
forum discussions Interne Passing Juice
Wordfast support Interne Passing Juice
François-Xavier Pâque Interne Passing Juice
German Interne Passing Juice
Andrea Koppers Interne Passing Juice
Marketing for translators Interne Passing Juice
Pavel Zalutski Interne Passing Juice
Translator resources Interne Passing Juice
John Detre Interne Passing Juice
Italian Interne Passing Juice
LINDA BERTOLINO Interne Passing Juice
United States Interne Passing Juice
Italy Interne Passing Juice
Germany Interne Passing Juice
France Interne Passing Juice
Argentina Interne Passing Juice
Uruguay Interne Passing Juice
terms translation Interne Passing Juice
translator training Interne Passing Juice
Translation contests Interne Passing Juice
events for translators Interne Passing Juice
KudoZ ™ terms help Interne Passing Juice
term search Interne Passing Juice
Discussion forums Interne Passing Juice
Events & trainings Interne Passing Juice
Forgot your password? Interne Passing Juice
create a new account Interne Passing Juice
UserVoice Externe Passing Juice
Get started now » Externe Passing Juice
Advertising Interne noFollow
Support Interne noFollow
Terms of use Interne noFollow
Privacy Interne noFollow

Mots-clefs

Nuage de mots-clefs

translators minutes (replies: sep ago proz. more jobs english translation

Cohérence des mots-clefs

Mot-clef Contenu Titre Mots-clefs Description Niveaux de titre
translation 43
proz. 28
english 15
ago 15
more 14

Ergonomie

Url

Domaine : proz.com

Longueur : 8

Favicon

Génial, votre site web dispose d'un favicon.

Imprimabilité

Aucun style CSS pour optimiser l'impression n'a pu être trouvé.

Langue

Vous n'avez pas précisé la langue. Utilisez ce générateur gratuit de balises META en ligne pour preciser la langue de votre site

Dublin Core

Cette page ne profite pas des métadonnées Dublin Core.

Document

Doctype

Doctype manquant

Encodage

Parfait. Votre charset est UTF-8.

Validité W3C

Erreurs : 78

Avertissements : 42

E-mail confidentialité

Génial, aucune adresse e-mail n'a été trouvé sous forme de texte!

HTML obsolètes

Tags obsolètes Occurrences
<font> 10

Les balises HTML obsolètes sont des balises qui ne sont plus utilisés. Il est recommandé de supprimer ou de remplacer ces balises HTML, car elles sont désormais obsolètes.

Astuces vitesse

Attention! Essayez d'éviter les tableaux imbriqués au format HTML.
Mauvais, votre site web utilise des styles css inline.
Génial, votre site web contient peu de fichiers CSS.
Parfait, votre site web contient peu de fichiers javascript.
Dommage, votre site n'est pas optimisé avec gzip.

Mobile

Optimisation mobile

Icône Apple
Méta tags viewport
Contenu FLASH

Optimisation

Sitemap XML

Manquant

Votre site web ne dispose pas d’une sitemap XML, ce qui peut poser problème.

La sitemap recense les URLs que les moteurs de recherche peuvent indexer, tout en proposant d’éventuelles informations supplémentaires (comme la date de dernière mise à jour, la fréquence des changements, ainsi que leur niveau d’importance). Ceci permet aux moteurs de recherche de parcourir le site de façon plus efficace.

Robots.txt

Manquant

Votre site ne dispose pas d’un fichier robots.txt, ce qui peut poser problème.

Un fichier robots.txt vous permet d’empêcher l’accès des moteurs de recherche à certains dossiers et pages spécifiques. Ce fichier précise également où se trouve la sitemap XML.

Mesures d'audience

Manquant

Nous n'avons trouvé aucun outil d'analytics sur ce site.

Un outil de mesure d'audience vous permet d'analyser l’activité des visiteurs sur votre site. Vous devriez installer au moins un outil Analytics. Il est souvent utile d’en rajouter un second, afin de confirmer les résultats du premier.

PageSpeed Insights


Dispositif
Les catégories

Website Review

Website Review est un outil gratuit de référencement qui vous aidera à analyser vos pages web