Generado el 20 Septiembre 2013 14:07 PM
Resultados antiguos? ACTUALIZAR !
La puntuación es 42/100
Título
Freelance translators & Translation companies | ProZ.com
Longitud : 56
Perfecto, tu título contiene entre 10 y 70 caracteres.
Descripción
Translation service and translation jobs for freelance translators and translation agencies.
Longitud : 92
Genial, tu descripción meta contiene entre 70 y 160 caracteres.
Palabras Claves (Keywords)
translators, translation service, translation, translation jobs, freelance translators, spanish translation, english to spanish translation, language translator, professional translation, interpreter,
Bien, tu página contiene palabras clave (meta keywords).
Propiedades Meta Og
Esta página no usa etiquetas Og. Estas etiquetas permiten a los rastreadores sociales estructurar mejor tu página. Usa este generador de etiquetas og gratuito para crearlas.
Titulos
H1 | H2 | H3 | H4 | H5 | H6 |
2 | 7 | 2 | 0 | 0 | 0 |
Imagenes
Hemos encontrado 25 imágenes en esta web.
10 atributos alt están vacios o no existen. Agrega texto alternativo para que los motores de búsqueda puedan entender las imágenes.
Ratio Texto/HTML
Ratio : 21%
Bien, el ratio entre texto y código HTML de esta página es mayor que 15, pero menor que 25 por ciento.
Flash
Perfecto, no se ha detectado contenido Flash en la página.
Iframe
Muy mal, tienes Iframes en la página, esto significa que el contenido no podrá ser indexado.
Reescritura URL
Mal. Tus enlaces parecen usar parámetros en la url (query string).
Guiones bajos en las URLs
Hemos detectado guiones bajos en tus URLs. Deberías usar guiones en su lugar para optimizar tu SEO.
Enlaces en página
Hemos encontrado un total de 158 enlaces incluyendo 5 enlace(s) a ficheros
Ancla | Tipo | Jugo |
---|---|---|
Sign up | Interna | noFollow |
Login | Interna | noFollow |
ProZ.com basics | Interna | Pasando Jugo |
Chinese汉语 | Interna | noFollow |
Deutsch | Interna | noFollow |
Italiano | Interna | noFollow |
Nederlands | Interna | noFollow |
español | Interna | noFollow |
français | Interna | noFollow |
magyar | Interna | noFollow |
polski | Interna | noFollow |
português (Br) | Interna | noFollow |
română | Interna | noFollow |
čeština | Interna | noFollow |
русский | Interna | noFollow |
عربي | Interna | noFollow |
日本語 | Interna | noFollow |
More languages... | Interna | Pasando Jugo |
go | Interna | Pasando Jugo |
go | Interna | Pasando Jugo |
go | Interna | Pasando Jugo |
go | Interna | noFollow |
go | Interna | noFollow |
Home | Interna | Pasando Jugo |
Join ProZ.com | Interna | Pasando Jugo |
Terminology | Interna | Pasando Jugo |
View questions | Interna | Pasando Jugo |
Term search | Interna | Pasando Jugo |
Ask question | Interna | Pasando Jugo |
Leaders | Interna | Pasando Jugo |
KudoZ glossaries | Interna | Pasando Jugo |
GBK glossary | Interna | Pasando Jugo |
Glosspost | Interna | Pasando Jugo |
Dictionaries & references | Interna | Pasando Jugo |
Web term search | Interna | Pasando Jugo |
Personal glossaries | Interna | Pasando Jugo |
Jobs & directories | Interna | Pasando Jugo |
Companies | Interna | Pasando Jugo |
Blue Board | Interna | Pasando Jugo |
Students | Interna | Pasando Jugo |
Translation teams | Interna | Pasando Jugo |
Translator organizations | Interna | Pasando Jugo |
Advanced directory | Interna | Pasando Jugo |
Search by name | Interna | Pasando Jugo |
Browse jobs | Interna | Pasando Jugo |
Order translation | Interna | Pasando Jugo |
Post a job | Interna | Pasando Jugo |
Member activities | Interna | Pasando Jugo |
Forums | Interna | Pasando Jugo |
Certified PRO Network | Interna | Pasando Jugo |
Translation contests | Interna | Pasando Jugo |
Quick polls | Interna | Pasando Jugo |
Exchange | Interna | Pasando Jugo |
Videos | Interna | Pasando Jugo |
Translation news | Interna | Pasando Jugo |
Professional guidelines | Interna | Pasando Jugo |
Mentoring program | Interna | Pasando Jugo |
Press releases | Interna | Pasando Jugo |
In-person conferences | Interna | Pasando Jugo |
Powwows | Interna | Pasando Jugo |
Virtual conferences | Interna | Pasando Jugo |
Calendar | Interna | Pasando Jugo |
Member activities | Interna | Pasando Jugo |
Education | Interna | Pasando Jugo |
Self-paced training | Interna | Pasando Jugo |
Videos | Interna | Pasando Jugo |
One-on-one training | Interna | Pasando Jugo |
References | Interna | Pasando Jugo |
Webinars | Interna | Pasando Jugo |
In-person training | Interna | Pasando Jugo |
Online training | Interna | Pasando Jugo |
SDL Trados training | Interna | Pasando Jugo |
Translation industry reports | Interna | Pasando Jugo |
Translation industry wiki | Interna | Pasando Jugo |
Articles | Interna | Pasando Jugo |
Books | Interna | Pasando Jugo |
Scam alert center | Interna | Pasando Jugo |
Create a course | Interna | Pasando Jugo |
Manage courses | Interna | Pasando Jugo |
About trainers | Interna | Pasando Jugo |
Tools | Interna | Pasando Jugo |
TGB (Group buy) | Interna | Pasando Jugo |
Invoicing | Interna | Pasando Jugo |
Community rates | Interna | Pasando Jugo |
Rate calculator | Interna | Pasando Jugo |
Unit converter | Interna | Pasando Jugo |
Store | Interna | Pasando Jugo |
SDL TRADOS | Interna | Pasando Jugo |
Wordfast | Interna | Pasando Jugo |
memoQ | Interna | Pasando Jugo |
easyling | Interna | Pasando Jugo |
TO3000 | Interna | Pasando Jugo |
Atril Dèjà vu | Interna | Pasando Jugo |
WordFinder | Interna | Pasando Jugo |
Web word count tool | Interna | Pasando Jugo |
PerfectIt consistency checker | Interna | Pasando Jugo |
Fluency | Interna | Pasando Jugo |
LSP Tools | Interna | Pasando Jugo |
About | Interna | Pasando Jugo |
Site guidance center | Interna | Pasando Jugo |
FAQ / site documentation | Interna | Pasando Jugo |
Site rules | Interna | Pasando Jugo |
Site status | Interna | Pasando Jugo |
Testimonials | Interna | Pasando Jugo |
Newsletter archive | Interna | Pasando Jugo |
Careers | Interna | Pasando Jugo |
Localization | Interna | Pasando Jugo |
Moderators | Interna | Pasando Jugo |
Hall of fame | Interna | Pasando Jugo |
freelance translators | Interna | Pasando Jugo |
Jobs | Externo | Pasando Jugo |
no puesta/s | Interna | Pasando Jugo |
Aquamarine76 | Interna | Pasando Jugo |
cualquier efecto | Interna | Pasando Jugo |
rączka pilota | Interna | Pasando Jugo |
literary | Interna | Pasando Jugo |
PROMISSORY PURCHASE AGREEMENT | Interna | Pasando Jugo |
sirmayl | Interna | Pasando Jugo |
Warehouse Roof Deck | Interna | Pasando Jugo |
Lilian Magalhães | Interna | Pasando Jugo |
3,800 words En>Malagasy, for 24/09/2013 10am UK time | Interna | Pasando Jugo |
French to English, Legal Documents, 23k words, Urgent for Monday | Interna | Pasando Jugo |
ENG to BUL | Interna | Pasando Jugo |
Художественный перевод с русского на английский язык | Interna | Pasando Jugo |
Translation of short legal text | Interna | Pasando Jugo |
forum discussions | Interna | Pasando Jugo |
Wordfast support | Interna | Pasando Jugo |
François-Xavier Pâque | Interna | Pasando Jugo |
German | Interna | Pasando Jugo |
Andrea Koppers | Interna | Pasando Jugo |
Marketing for translators | Interna | Pasando Jugo |
Pavel Zalutski | Interna | Pasando Jugo |
Translator resources | Interna | Pasando Jugo |
John Detre | Interna | Pasando Jugo |
Italian | Interna | Pasando Jugo |
LINDA BERTOLINO | Interna | Pasando Jugo |
United States | Interna | Pasando Jugo |
Italy | Interna | Pasando Jugo |
Germany | Interna | Pasando Jugo |
France | Interna | Pasando Jugo |
Argentina | Interna | Pasando Jugo |
Uruguay | Interna | Pasando Jugo |
terms translation | Interna | Pasando Jugo |
translator training | Interna | Pasando Jugo |
Translation contests | Interna | Pasando Jugo |
events for translators | Interna | Pasando Jugo |
KudoZ ™ terms help | Interna | Pasando Jugo |
term search | Interna | Pasando Jugo |
Discussion forums | Interna | Pasando Jugo |
Events & trainings | Interna | Pasando Jugo |
Forgot your password? | Interna | Pasando Jugo |
create a new account | Interna | Pasando Jugo |
UserVoice | Externo | Pasando Jugo |
Get started now » | Externo | Pasando Jugo |
Advertising | Interna | noFollow |
Support | Interna | noFollow |
Terms of use | Interna | noFollow |
Privacy | Interna | noFollow |
Nube de Palabras Clave
(replies: ago sep more jobs minutes translators proz. english translation
Consistencia de las Palabras Clave
Palabra Clave (Keyword) | Contenido | Título | Palabras Claves (Keywords) | Descripción | Titulos |
---|---|---|---|---|---|
translation | 43 | ||||
proz. | 28 | ||||
english | 15 | ||||
ago | 15 | ||||
more | 14 |
Url
Dominio : proz.com
Longitud : 8
Favicon
Genial, tu web tiene un favicon.
Imprimibilidad
No hemos encontrado una hoja de estilos CSS para impresión.
Idioma
No has especificado un idioma. Usa este generador de meta tags gratuito para declarar el idioma de tu sitio.
Dublin Core
Esta página no usa Dublin Core.
Tipo de documento (Doctype)
Falta tipo de documento (doctype)
Codificación
Perfecto. Has declarado como codificación UTF-8.
Validez W3C
Errores : 78
Avisos : 42
Privacidad de los Emails
Genial. No hay ninguna dirección de email como texto plano!
HTML obsoleto
Etiquetas obsoletas | Ocurrencias |
---|---|
<font> | 10 |
Hemos detectado etiquetas HTML obsoletas que ya no se usa. Es recomendable que cambies esas etiquetas por otras similares.
Consejos de Velocidad
Atención! Intenta evitar el uso de tablas en HTML. | |
Muy mal, tu web está usando estilos embenidos (inline CSS). | |
Genial, tu página web usa muy pocos ficheros CSS. | |
Perfecto, tu web usa pocos ficheros JavaScript. | |
Su sitio web no se beneficia de gzip. Intente implementarlo en su sitio web. |
Optimización Móvil
Icono para Apple | |
Etiqueta Meta Viewport | |
Contenido Flash |
Mapa del sitio XML
No disponible
Su sitio web no tiene un mapa del sitio XML. Esto puede traerle problemas.
Un mapa del sitio enumera las URL que pueden rastrearse y puede incluir información adicional, como las últimas actualizaciones de su sitio web, la frecuencia de cambios y la importancia de las URL. Esto permite a los motores de búsqueda rastrear el sitio web de una forma más exhaustiva.
Robots.txt
No disponible
Su página web no tiene un archivo robots.txt. Esto puede traerle problemas.
Un fichero robots.txt permite restringir el acceso a los robots de los motores de búsqueda que rastrean la web y puede evitar que accedan a directorios y páginas determinadas. También especifica especifica la ubicación del archivo del mapa del sitio XML.
Herramientas de Analítica
No disponible
No hemos encontrado ninguna herramienta de analítica en esta web.
La analítica Web le permite medir la actividad de los visitantes de su sitio web. Debería tener instalada al menos una herramienta de analítica y se recomienda instalar otra más para obtener una confirmación de los resultados.
Website Review es una herramienta seo gratuita que te ayuda a analizar tu web